17/12/14

Jorge Luis Borges: Música griega






Mientras dure esta música, seremos dignos del amor de Helena de Troya.
Mientras dure esta música, seremos dignos de haber muerto en Arbela.
Mientras dure esta música, creeremos en el libre albedrío, esa ilusión de cada instante.
Mientras dure esta música, sabremos que la nave de Ulises volverá a Itaca.
Mientras dure esta música, seremos la palabra y la espada.
Mientras dure esta música, seremos dignos del cristal y de la caoba, de la nieve y del mármol.
Mientras dure esta música, seremos dignos de las cosas comunes, que ahora no lo son.
Mientras dure esta música, seremos en el aire la flecha.
Mientras dure esta música, creeremos en la misericordia del lobo y en la justicia de los justos.
Mientras dure esta música, mereceremos tu gran voz Walt Whitman.
Mientras dure esta música, mereceremos haber visto, desde una cumbre, la tierra prometida.



Publicado en el diario Clarín el 11 de abril de 1985
Incluido en Textos recobrados 1956-1986
Foto: Sicily, Selinunte. Borges at the ruins of the temple 
© Ferdinando Scianna-Magnum Photos 


Notas al margen

Gabriel Cacho Millet en L’ultimo Borges (1996), página 68, sobre el origen del poema Música griega, publicado en Clarín del 11. 4. 85:

A Carlos Ulanovsky que lo estaba entrevistando para el mismo diario -el 17 de marzo de 1985- Borges preguntó: -¿Tiene 10 minutos?- Sí, por supuesto, respondió el periodista. –
Tengo que pedirle un favor. Tome una hoja: quiero dictarle el esbozo de una poesía que he comenzado a pensar anoche, escuchando música griega en una taberna ¿Está listo… ? Escriba : Mientras dure esta música

Por otra parte, en el libro Borges, Biografía total (página 211) Roberto Alifano (Barcelona:
Plaza y Janes, 1988) cuenta:

Borges me dicta un poema que titulará Música griega. Cada párrafo empieza con estas palabras: “Mientras dure esta música…” De pronto, interrumpiendo el mágico momento de la poesía, Borges comenta con una sonrisa: “Si este poema lo llega a leer Herminio Iglesias, seguramente dirá: "¡Qué pobreza de lenguaje que tiene este Borges; se la pasa repitiendo la misma línea!”